As I strive to spread love, joy, peace, faith and unity, I often embrace haiku as a means of expression. Today I learned about a poetry form that is new to me: ukiah. It is reverse haiku. Instead of pattern of 5-7-5, it uses a 7-5-7 pattern. It is a joy to me to learn new things … and to put new ideas into practice. Do you find joy in newness?
Try applying new concepts
Making room for joy
Embrace ukiah today
Then I learned, Oh no! There’s another requirement for ukiah. It has to rhyme! All three lines? Or just two of the three?
I researched it and found the definition written by the person who invented it, Robert Ropars :
“My idea is the opposite of the haiku. I was thinking it should be a “Roparsku” but my lack of ego (and my very wise girlfriend) kept me grounded. So since I’m talking about the opposite, then reversed it would a “Ukiah.” Now searching around online I see some people have played with variations (calling this a “reverse haiku”), but only changed the syllabic construction. I think a true “reversal” would also take into account the rhyme aspect. In addition, this adds an extra level of challenge to the endeavor.
Wow… all three lines rhyme. That changes everything!
It would be composed of:
•3 lines in length
•rhyming
•lines 1 and 3 contain 7 syllables
•line 2 contains 5 syllables
Haiku example:
Winds blowing lightly
Leaves whispering in the dark
Stars twinkling above
Ukiah example:
Leaves are drifting in the night
The stars are so bright
Shivering I hold you tight
I took its ideas and tried to create a Ukiah using it:
You can’t see me; I hear you –
And you can’t touch – true,
But I feel you near clear through.
You do not taste my sad tears,
But I cry your fears.
Your sadness pierces like spears.
In this very empty room,
Silence is perfume:
A claustrophobic deep gloom.
I smell and feel it around.
Miss your loving sound.
Hate social distance ground!

When ukiah is so sad,
Where’s joy to be had?
Just creating makes me glad.
Practice keeps newness churning.
Embrace the yearning.
Apply newness while learning.
7-5-7
and add rhyme…
Try it!
Embrace Ukiah!!
Be a sport!
Share your try at ukiah in the comments below.
Thanks for visiting JanBeek today.
See ya tomorrow (God willing!)
Comments on: "Embrace Ukiah" (15)
I love this!! So creative!!
LikeLiked by 1 person
Thank you, {{{Charlotte}}} – Are you gonna try it?
LikeLiked by 1 person
I might try it!
LikeLiked by 1 person
I love this! I’m going to try it! 💚💛❤️
LikeLiked by 1 person
Yay! Do try it – and let me know me know how you do! ❤
LikeLiked by 1 person
❤️ yes!
LikeLiked by 1 person
In dreams I float the rivers,
See flower quivers
In beams the sun delivers!
LikeLiked by 1 person
Beautiful ukiah! Thank you, {{{Dana}}} ❤ ❤
LikeLike
Thank you I learnt something but remain fascinated by the appropriation of Japanese verse form, and the perversion of ukiah. Get into Utenzi, Swahili epic form,
LikeLiked by 1 person
Thank you, David. I will check those forms out. I have not heard of Utenzi. I have heard of Swahili, but have not explored it. I will do so. ❤
LikeLike
OoOoooOo! I love your poem!
LikeLiked by 1 person
Thank you, DeDe. I’m glad you had a little time to peruse my blogs. I’ve missed you here! ❤
LikeLiked by 1 person
This seems to work very well either way! I like what you have done her with your creative lines.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Dwight. Happy Sunday to you. 🙏🏽❤️
LikeLiked by 1 person
You too… It is 31 F here this morning!
LikeLiked by 1 person